新闻资讯
为纪念第一次世界大战100周年、第二次世界大战69周年,10月8日下午,“东京审判:被忘却的纽伦堡”国际研讨会作为中国展团最重要的活动之一在法兰克福书展隆重举办。国家新闻出版广电总局出版管理司司长张福海出席研讨会并讲话。《纽伦堡和东京审判之后》德文版作者、德国逃亡-驱逐-和解基金会主任曼弗莱德?基特尔,中文版译者吕澍发表演讲。我社社长韩建民、德国德古意特出版社总裁冯守望致辞。本次研讨会由我社、环球新闻出版发展有限公司和徳古意特出版社共同承办。
张福海司长在讲话中指出,上海交通大学出版社和德古意特出版社共同出版的《纽伦堡和东京审判之后》有着非常重要的意义。她通过对历史真相的呈现,使得我们对那个时代历史的研究提高到一个精准的标准,这正是我们出版人应该承担的责任和使命。在此,我向上海交通大学出版社和德古意特出版社表示深深的谢意,谢谢你们秉持了出版人的良知和使命,为我们出版了这样一套好书。希望通过你们的努力,也包括我们大家共同的努力,使得这套书能够发行好、传播好,以便让世界更多人了解这段历史。
曼弗莱德•基特尔教授在主旨演讲中指出,“在日本国内,战争罪犯仍然在东京所谓的靖国神社受到纪念,这就像是德国人在柏林的市中心为希特勒建造了一座大教堂”。基特尔对二战后日本和德国认罪、赔偿的过程进行了犀利的对比,对日本缺乏反省甚至赖账的文化动因进行了深入的分析。日本文化中的羞耻感,与西方文化中的罪感截然不同,羞耻感无法通过忏悔或者赎罪得到缓解。某些日本人的民族性倾向于对可怕的过去保持沉默,而且希望“别人也对此缄默,对他们来说重要的是避免公开蒙羞和尴尬”,因此,日本对其军国主义的遗产没有多少“正义性的认识”。
韩建民社长在致辞中说,第二次世界大战之后成立的远东国际军事法庭,对日本的战争罪行进行了正义的审判,成为确立战后国际秩序的重要基石。为了铭记历史、启示未来,在有关部门的悉心指导下,我社多年来一直致力于东京审判主题图书的策划出版工作。特别是《远东国际军事法庭庭审记录》、《纽伦堡和东京审判之后》等填补了出版的空白。韩社长表示,作为中国著名大学出版社,我社将一如既往地与国际出版商密切合作,深耕学术和专业出版,力推东京审判这样的精品出版工程,为文化繁荣和思想传播做出更大的贡献。
冯守望总裁在致辞中说,二战中德国和日本对他们的邻国施加了罄竹难书的累累暴行。战争结束后,对日本和德国这两个国家而言,重归文明国家之列显得步履维艰。1945年的纽伦堡审判为德国的理性回归奠定了基础。纽伦堡和东京正如代名词一般,标志着人们对20世纪最残酷的反人类罪行的清算。无论是对德国还是对日本,希望如今两国的执政者能对本国的历史责任有清楚的认识。令德古意特出版社感到骄傲的是,能同上海交通大学出版社一起为这项重大的事业贡献绵薄。
吕澍女士在演讲中对本书进行了解读,同时回顾了选择本书进行翻译的初衷和由来,对日本和德国的认罪态度进行了比较分析,介绍了中国学术界对东京审判和纽伦堡审判的研究进展。
国家新闻出版广电总局进口管理司处长赵海云、国家出版基金规划管理办公室处长贺慧宇、中国国家图书馆出版社社长方自今、环球新闻出版发展有限公司总经理刘毅、SAGE出版社亚太区总裁保罗•伊凡斯、北欧亚洲研究理事会出版社社长杰拉德•杰克森、土耳其出版协会副主席法理?阿拉尔、ScienceOpen出版社社长蒂博?夏克、德古意特出版社编辑总监马丁•莱斯米尔、世界科技出版公司高级编辑林志福等数十位中外出版商代表也出席了本次研讨会。我社东京审判出版工程项目负责人姜津津担任研讨会的主持人,全体参展人员参加了研讨会的协调工作。