分享


发布时间:2014年12月19日 
英汉信息技术系列辞书编纂委员会工作会议在我社召开

 

  2014年12月12日下午,英汉信息技术系列辞书编纂委员会成立暨工作会议在上海交通大学出版社张元济讲堂举行。教育部原副部长、国家自然基金委管理科学部主任吴启迪教授,上海交通大学原校长翁史烈院士,编纂委员会主任、上海软件园原总经理胡鋐亮教授,上海市经信委副主任邵志清教授,上海交通大学出版社总编辑张天蔚等出席此次会议。会议由系列辞书总主编----我国著名计算机专家、上海交通大学计算机系博士生导师白英彩教授主持。
  

 

  吴启迪教授高度评价以白英彩教授为总主编的全体编纂人员的辛勤工作。辞书编纂是非常严肃和认真的事,辞书要有权威性,大家才能引经据典。抓这么一件大事锲而不舍,令人敬佩!她十分赞赏上海交通大学出版社非常有魄力地主动承担该系列辞书的出版任务,她祝贺交大出版社近年来在出版工作中取得令人瞩目的业绩,争取到很多国家级的重要出版任务,希望能够很好地完成这些出版任务,取得更大的成绩。她对系列辞书的编纂活动表示支持,并预祝辞书编纂工作圆满成功。
   

 

  张天蔚总编辑介绍了上海交通大学出版社近年良好的发展态势,并介绍了出版社已有的信息技术领域中大型工具书的出版成果。1997年出版的《英汉计算机大辞典》获得中国图书奖,近年来出版的《英汉信息技术大词典》和《数据库百科全书》也取得良好的社会效益。此次英汉信息技术系列辞书的出版,是对相关领域研究成果整理与研究工作的进一步扩大。该项目已列入“2013—2025 年国家辞书编纂出版规划”,是上海交通大学出版社的重大出版项目。目前,该系列辞书中的《英汉信息技术大辞典》和《英汉信息技术简明词典》已于2014年上半年出版,另有22种分册辞书计划出版,涵盖了微电子、云计算、人工智能、三网融合技术等信息技术领域的各个方面。
   

 

  胡鋐亮教授向出席会议的来宾介绍了英汉信息技术系列辞书顾问委员会及编纂委员会成员。顾问委员会由何友声院士、翁史烈院士、上海交通大学校长张杰院士等17人组成。编纂委员会由名誉主任吴启迪教授、名誉副主任赵建军等几十位信息技术产业领导、专家组成。胡鋐亮教授指出,该系列辞书响应十八届三中全会提出的关于加强中国软实力建设的号召,是十二年国家辞书规划重点项目信息技术类仅有的两项之一,其编纂使命光荣。辞书的编纂,古今中外都是大事,功在当下,利及千秋。我们的编纂队伍一定不要辜负使命,以更大的勇气,认真踏实做学问的态度,完成好后续22部辞书的编纂工作。

 

 

  翁史烈院士指出机械制造和装备业制造结合信息互联网技术,是上海成为全球有影响力的科技创新中心的一大发展前景。英汉信息技术系列辞书的编纂出版不仅是信息技术领域的幸事,也将惠及机械设计制造等广大其他行业。翁史烈院士结合参与编纂《大辞海》的亲身经验,勉励编委会发扬奉献精神,保证辞书的权威性,对系列辞书的编纂工作寄予殷切希望。
  

 

  邵志清副主任指出英汉信息技术系列辞书的编纂,有助于信息化来带动工业化的发展。他指出系列辞书在出版纸质图书的同时,可以以APP、微信等平台作为辞书编纂出版未来的商业模式,并代表上海市经济和信息化委员会支持系列辞书的编纂工作。
  

 

  寿步教授担任英汉信息技术系列辞书的法律顾问,表示将竭力配合系列辞书编纂委员会及上海交通大学出版社做好相应的法律服务工作。
   

 

  白英彩教授就后续分册编纂的工作量、差错率、知识产权等工作细节对参会的各位编委会成员进行详细介绍。随后,各分册主编汇报了现阶段编纂进度,并就编纂过程中的具体问题进行了交流,包括词汇交叉重复问题、选词标准、条目撰写要点等。
  这次会议结束后,各位分主编表示将继续以高度热情投入英汉信息技术系列辞书的编纂工作。总主编白英彩教授对完成后续22部辞书的编纂工作充满信心。
  我社教材图书出版中心全体编辑人员参加了工作会议。

 

 

撰稿:张冠男   
2014年12月14日