分享


发布时间:2016年12月20日 
第十五届输出版引进版优秀图书公布,上海交大社入选7项

为促进中华优秀传统文化的对外交流,鼓励国外优秀出版物的引进,推动“走出去”战略的实施,近日,由中国出版协会国际合作委员会、中国新闻出版研究院、出版参考杂志社联合主办的第十五届输出版引进版优秀图书推介活动圆满结束。


本届推介活动于2016年年初启动,国内各出版单位踊跃报名,几乎有版权输出、引进业务的出版社均参加了此项活动。活动评选出输出版优秀图书100种,引进版优秀图书78种,推动版权输出、引进的典型人物4名,版权经理人9名。


上海交通大学出版社此次入选输出版优秀图书4种、引进版优秀图书2种,国际合作部主任李旦荣获“优秀版权经理人”称号,成为获奖最多的出版单位之一。

  

交大出版社获奖展示


输出版优秀图书

书名:《平易近人——习近平的语言力量》

主编:陈锡喜

编著:丁晓萍 汪雨申 黄庆桥

输出对象:韩国书坛出版社(Geulhangari Publishing)

策划编辑/责任编辑:刘佩英、吴雪梅

所属部门:社部项目部

内容简介:本书精心撷取了习近平总书记围绕改革开放稳定、治党治国治军、内政国防外交所发表的重要讲话中所使用的比喻、俗语、诗文、格言,用短小精悍、简洁明快、活泼生动的千字文形式,将这些老百姓亲切而又熟悉的比喻、俗语和诗文,与习近平总书记治国理政的方方面面内涵结合起来,向读者展示了习近平总书记治国理政思想和理念。


 

书名:《结构生物信息学》

作者:魏冬青

输出对象:施普林格·自然出版集团(Springer Nature)

策划编辑/责任编辑:潘新

所属部门:医学图书事业部

内容简介:本书是生物信息学领域的前沿学术著作,以开拓性的研究内容为例,详细阐述了数学物理建模、获得和分析生物结构的计算方法及系统,着重强调编程和解决问题的能力。本书为读者提供了多层次、多样化的学科信息,涵盖由入门到高级的结构生物信息学知识,针对从基本方法、采集与分析基因组学与蛋白质组学序列方法,以及蛋白质、DNARNA的结构研究,到物理仿真的基础研究以及构象搜索的方法探索等方面,都给予了诸多介绍。


书名:《精神疾病的外科治疗》

作者:孙伯民、安东尼奥·德·塞勒斯

输出对象:施普林格·自然出版集团(Springer Nature)

策划编辑/责任编辑:王华祖

所属部门:医学图书事业部

内容简介:本书利用神经外科学方法,针对治疗精神疾病的现代临床实践进行阐述。本书涵盖神经影像学、伦理学和历史回顾、伽玛刀和高频超声消融术、脑深部电刺激术前评估和术后随访等多个主题,分别针对强迫症的应用、抑郁症、抽动秽语综合征、成瘾、厌食、侵略和精神分裂症等内容进行讨论。



书名:《基于语料库的翻译文体研究》

作者:黄立波

输出对象:施普林格·自然出版集团(Springer Nature)

策划编辑/责任编辑:陈勤、曹雯京

所属部门:外语图书事业部

内容简介:本书以中国现当代作家小说作品及其对应英译本为语料(翻译文本中既有中国译者的“译出”文本,也包括母语为英语译者的“译入”文本),建立“中国现当代小说汉英平行语料库”,探究翻译文体的各种表现,从语言表象出发探寻翻译作为中介文本的特殊性及其原因。 


引进版优秀图书


书名:《远东国际军事法庭判决书》

译者:张效林(节译),向隆万、徐小冰等(补校译)

策划编辑/责任编辑:金迪

所属部门:法政图书事业部

内容简介:本书是东京审判对被起诉的日本甲级战犯的最终裁决,由韦伯庭长于1948114日至12日当庭宣读,在庭审记录中占1443页。全文分三篇,A篇阐述法庭的设立和审理、依据的法,并列举了日本战前签署、事后撕毁的国际条约;B篇揭示日本军国主义的产生和膨胀过程,详述日本对中国、苏联和太平洋地区的侵略,以及日军的种种暴行;C篇是对起诉书中罪状的认定,以及对25名被告的判决。



书名:《飞行控制系统:设计和实现中的问题》

作者:罗杰·W·普拉特

译者:陈宗基、张平等

审校:李明

策划编辑/责任编辑:钱方针、徐文洁、王珍

所属部门:社部项目部

内容简介:飞行控制系统是体现现代飞机先进性的关键系统之一,是飞机研制的关键性技术,也是当前国产民机的研制难点。本书是一部经典图书,作者阵容强大,各章节的作者都是在飞行控制领域具有丰富工程经验的资深专家,填补了飞行控制领域的基础理论研究和优秀工程设计之间的空白。全书注重理论与实践相结合,不但涵盖了飞行控制系统学科的大部分关键内容,而且介绍了许多资深工程师亲身深入参与的最新研究项目,最后介绍了两种作为研究课题性质的现代控制方法及其应用实例。

   

优秀版权经理人

李旦,硕士毕业于英国斯特灵大学,现任上海交通大学出版社国际合作部主任,热衷于图书版权输出事业,希望能通过自己日常的版贸工作,让国人的优秀作品、中国的文化“走出去”,在世界上传播得更远。

 

自2010年工作至今,其经手的版权输出品种数累计200余种,包括《平易近人——习近平的语言力量》(韩语、阿尔巴尼亚语)、《东京审判:中国的记忆与观点》(英语)、《改变世界经济地理的“一带一路”》(英语、泰语、阿拉伯语)等,多种图书入选“经典中国国际出版工程”、“中国图书对外推广计划”和“中华学术外译”等项目。


另曾策划、编辑《一个人与这个时代》《世界著名博物馆之旅系列》《改变世界经济地理的“一带一路”》等优秀图书。


拟稿:李逢源