分享


英汉翻译实务

作者:杨德权

字数:253

页数:253

版次:

定价:32

ISBN:978-7-313-04897-4

出版日期:2014/06

图书简介

本书共四编十九章,主要介绍英汉翻译的基本知识,对英汉两种语言展开对比,在此基础上,着重以词汇及句子作为讲解和训练单位,对多种翻译技巧进行分析,最后还选择不同文体对英语篇章加以讲解。书中大部分章节都由理论讲解、课内实践和课后练习三个部分组成,涵括了选词、转换、增补、省略、反译、拆译等翻译方法技巧。使用本教程的教师可以在具体教学过程中,将课程内容与技巧训练有机结合起来,对理论展开讲解,又可在课内训练学生的翻译技巧,使学生在课堂上就能对所学技巧加以巩固,并通过课后的适量练习得到提高。本教程较为全面地介绍了翻译的各项技能以及翻译实际应用的情况,适合翻译专业的高职生使用,也可以作为高职院校英语专业翻译课和非英语专业翻译课的参考教材,还可以作为翻译爱好者的自学参考书。  more

图书目录

第一编  翻译概论
第一章  翻译的定义3
第二章  翻译的过程5
第三章  译者所需能力9

第二编  英汉语言对比
第一章  英汉语义对比19
第二章  英汉语言类型对比31

第三编  词汇与句子翻译
第一章  选词65
第二章  转换82
第三章  增补100
第四章  省略109
第五章  反译119
第六章  拆译132
第七章  被动式译法143
第八章  长句译法158
第九章  克服翻译症168

第四编  篇章翻译
第一章  旅游英语翻译179
第二章  商务英语翻译186
第三章  广告英语翻译193
第四章  科技英语翻译200
第五章  法律文体翻译207