分享


新高考英语翻译与概要写作

作者:周刚,沈珊红,徐锋

字数:326

页数:326

版次:

定价:38

ISBN:978-7-313-18052-0

出版日期:2017/09

图书简介

本书针对上海市最新高考英语题型的翻译与概要写作题型编写,书稿分析了高考命题的特点,并通过审题、提炼到实战训练等逐步深入的过程,指导读者在翻译与概要写作两个主观题型中进行高效训练,以从容备考,适合高中学生与老师使用。

图书目录

上篇翻译部分
新高考背景下的中译英3
新高考中翻译题型的变化3
高考翻译的评分标准3
高考翻译的评分细则示例3中译英句子翻译的常用技巧5
换序5
断句6
合句7
转态8
正话反说与反话正说9从中文原句入手10
如何翻译无明显主语的中文句子?10
如何翻译“越……越……”结构?12
如何翻译“据说,据估计……”?14
如何翻译“好像”与“似乎”?16
如何翻译“除了”?17
如何翻译“值得”?19
如何翻译“……的”?20
如何翻译“一定,肯定……”?26
如何翻译“本应该,本不必要……”?28
如何翻译“如果”?29
如何翻译“截止”?30
如何翻译“使,让”?32
如何翻译“是……的时候了”?33
如何翻译“结果是,事实证明是……”?35
如何翻译“一……就……”?36
如何翻译“无论”与“不论”?38
如何翻译“第一次”?40
如何翻译“坚持”?41
如何翻译“尽管”与“虽然”?42
如何翻译“由于,鉴于……”?45
如何正确翻译中文的倍数?47
什么是“移位现象”?48
如何翻译中文的成语(四字结构)?49
如何翻译“所作所为”与“……所说的”?52
如何翻译“听上去,看上去……”等?53
如何翻译“有趣的”与“感兴趣的”?54
如何翻译中文的感叹句?56从括号内的英文提示词入手58
It58
... it ... 63
Not/Never/Not until .../Hardly .../No sooner .../Seldom .../Rarely .../Only ...
64
In/Out/Up ... 70
not ... but ... 71
as ... as ... 73
so that与so ... that74
such ... as与such ... that77
There be78
before80
see与witness81
more than与more ... than82
may well与may as well84
as if与even if85
in case与in case of86
accessible与available88
with90
as91
can93
qualify94
occur95
access96
must, shall, will, should97
since98
remain100
下篇概要写作
概要写作的定义105概要写作的题型解读和评分标准106概要写作的特点108概要写作学生常见误区109
误区1: 主题句就是文章中的段首句或者段尾句109
误区2: 概要写作就是将每一段的主题句连接成篇110
误区3: 核心内容就是原文提及的例证和细节110
误区4: 不理解的生词就直接出现在概要中111概要写作的步骤和基本技巧113
如何判断文本体裁确定篇章结构?113
如何利用关键词句概括主旨大意?115
如何提取核心内容支撑主旨大意?121
如何用自己语言表达原文主旨?124
如何衔接核心内容贯通全文?129
概要写作实战练习135
说明文概要写作练习135
议论文概要写作练习142
记叙文类及其他概要写作练习154
参考答案161