分享


赫尔墨斯心语

作者:何畏

字数:446

页数:446

版次:

定价:48

ISBN:978-7-313-07003-6

出版日期:2011/04

图书简介

本书为一本教育教学研究文集,所选文章根据一线教师教学经验,针对当前在英语教学中所存在的问题进行探讨。《赫尔墨斯心语》共分语言学、英语教育、跨文化交流、比较文学与世界文学和二外教学五个部分,在向广大教育实践者提供一些有价值的第一手教学资料的同时,探索出教学中应采取的更适合学生的方法和策略。

图书目录

语言学
 在关联理论指导下对话轮沉默的认知解读
 文化干扰与语用移情因素对二语习得的影响
 拼凑出来的理论基础:普通语义学
英语教育
 大学英语口语强训中学生词汇附带习得研究
 大学英语口语强训影响下英语读写的自主学习
 大学英语精读课程中学生评判性阅读能力的培养
 艺术类大学英语教学中教师的角色定位
 任务型教学法在非英语专业研究生英语教学中的运用
 礼貌原则视角下的品格培养
   ——对大学英语教学理念的一种探讨
 A Brief Survey Of the Theoretical Foundations of Language Teaching Approaches
 角色扮演在大学英语教学中的应用
 大学英语影视课中的文化植入
 英语词块教学模式探讨
 语言冗余对中国英语学习者阅读理解的影响
 形成性评价中的激励因素对于英语教学的作用
 大学英语学习现状的调查研究
 大学英语词汇教学刍议
 英语写作基本功
   ——四六级作文通关必修
 基于内容的2+2模式大学英语读写课教学实践研究
 英语口语教学思考
 大学英语教学中的人际关系原则探讨
 英语教师的课堂话语案例分析
 大学英语翻译教学研究的必要性
 研究生英语口语强训教学模式及实现途径
 大学高职英语教学中“EGP+ESP”模式探讨
 高校学生评教的反思与构建
 跨文化交流中的英语口语教学
 从TEM4看强化学生专业基础的必要性及相关策略
 服务学习理念下高校英语教学中的创新设计
 论认知结构在翻译教学中的应用
 英语学习之背诵传统:认知与讨论
跨文化交流
 浅谈商标翻译与文化
 女性身份在广告中的建构
   ——从“新加坡姑娘”谈起
 浅议翻译的语篇观对翻译教学的启示
 再谈国际商业广告文化及其翻译策略
 谈谈汉英语言差异及汉英翻译应注意的几个问题
 浅谈中西文化差异与英语教学
 浅析翻译补偿之范围与分类
 中国人名英译规范之考察
 如何在交际中使用规范英语
 文化图示的差异在英汉互译中的体现
 谈英语专业翻译教学模式的改革
 从英语中性别歧视现象折射西方女性的社会地位
比较文学与世界文学
 马洛的生存之境与艺术人生
 从人际功能谈中国古诗词的英译
   ——以《虞美人》为例
 从梦想家到现实主义者——马丁?伊登与镜子
 《白象似的群山》中会话含义的理解
 浅析海明威的写作风格
   ——以《白象似的群山》为例
 平淡自然显真实
   ——谈周作人小品文的风格
 第三类女性
   ——女权主义观照下的苔丝
 从《小妇人》的两个中译本片断看文学翻译的基本原则和技巧
 责任、爱情、苦难
   ——斯托夫人笔下几位女性的价值观
 Three Isolated Women:a Comparative Analysis Of me Cllaractenstics Of Miss Emily,Granny WeatheraU and Elisa
 奎因的经验主义意义观对汉语古诗英译的启迪
 浅论戈登?克雷的戏剧表演理论
 罗莎蓓尔的微笑
   ——兼论结构主义文学文本理论
 神秘主义的熔铸
   ——评叶芝的诗歌
二外教学
 教室锬话
 英法语结合教授法语二外的必要性
 浅谈二外日语教学现状及其应对策略
 英法语结合教授法语二外的可行性研究